TOP
Pau Sabaté ha set l’encarregat de la nova traducció de La Ilíada.

“La Ilíada ens parla més del present que del passat”

La Ilíada representa una de les cimes de la cultura clàssica occidental. Escrita a la Grècia antiga i atribuïda a Homer, narra, en 16 mil versos, els darrers 51 dies del desè i últim any de la guerra de Troia, potser la batalla més famosa de l’antiguitat. Ara, la Casa dels clàssics ens en presenta una nova traducció, en un llenguatge planer i assequible. En parlem amb el filòleg i traductor Pau Sabaté, artífex i traductor d’aquesta nova versió.

Compartir

Deixa una resposta

PROGRAMES